返回第412章 牛不牛逼?  平川首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

体怎么回事儿前文说过,这里就不过多重复了。(要有忘了的小伙伴,可以回去看下186章)

至于佛经的保存,她是转述那个卖米女人的话,按发掘顺序说的,听起来似乎不是很牛逼。

可如果反过来说,那就是将三卷佛经分别装进沉香木盒,用漆料密封,然后放入填充了石灰的佛塔,最后再放进石室,并用灰浆完全封死。

这么一大套搞下来,复杂程度远超莫高窟藏经洞,如果用料都是顶级,而且每一重密封都没有破损,那确实是有可能保存下来的。

而这些内容,涉及的专业性都比较强,如果小雅没有藏拙,真不太懂古玩和历史,她是不可能编出来骗我的。

“那内容是什么?谁写的?”我问。

小雅说话有点多,渴了,拿起桌上的矿泉水拧开灌了一通,想了想道:

“嗯……佛经的名字,好像是叫……额……维摩诘……所说经,写经人名字很有意思,跟《天龙八部》里那个鸠摩智很像,叫什么鸠摩罗什。”

“……”

我张了张嘴,不自觉结巴了:“等……等会儿,你、你再说一遍,叫……叫啥?”

察觉到我的语气变化,小雅也是一愣,而后仔细确定了一番,才一字一点头儿的说:

“鸠摩罗什。”

轰的一下!

我感觉我特么血压都高了!

开什么玩笑?

鸠摩罗什手写的《维摩诘所说经》?!

“怎么了?”

小雅问:“这人是不是很厉害?我查了一下,说他好像是……是什么译经家,翻译佛经的。”

尽管她此时眼神清澈,我还是有点不信了。

略微思索一秒,我说:“那个,你昨天说的北朝高僧,就是这个人呗?”

“不然呢?”小雅歪了歪头。

四目相对,注视了足足五秒,我收回目光开始琢磨。

没看出来说谎的迹象。

如果不是她演技太高,那最起码的,她没跟我说假话。

因为鸠摩罗什来中原的时代,还不算是北朝,而是北朝之前的五胡十六国时期。

至于他牛不牛逼……

我得这么说,你可能知道他很牛逼,但你不知道他有多牛逼。

就举一条例子。

“如来”这两个字,就是他翻译出来的。

首先声明一点,我不信佛,仅仅说这条翻译,在我看来,绝对是牛逼到牛逼二字不足以形容了。

因为如来的梵文音译,是“多陀阿伽陀”。

这个词吧,在梵文中的读法有两种,分别是“多陀阿-阿伽陀”以及“多陀阿-伽陀”,两者意思不同,如果直译的话,前者大概是“就这么来了”,后者是“就这么消失了”。

所以来没来,谁也不知道。

那么,究竟应该怎么表现出这种“既好像来,又好像没来”的意境呢?

如来!

牛不牛逼?

这可不是光把汉语学会了就能做到,需要对佛法理解的足够透彻,并且在文学上具有极高的造诣。

否则的话,后世的一千好几百年里,绝对会有全新的、更

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页